Vertrag, Datenschutz & AGB’s übersetzen

Ihr unabhängiges Portal für Übersetzungen

  • kostenlose & schnelle Beratung
  • zuverlässige Übersetzung
  • keine versteckten Kosten

Vertrag Übersetzung | Datenschutz | AGB

Vertrag, Datenschutz & AGB Übersetzung – Top5-Übersetzer für alle Sprachen ab 0,13€

Sie suchen Experten für Vertrags-, Datenschutz- und AGB-Übersetzungen? Dann sind wir der richtige Partner für Sie! Wir finden für Sie die besten Übersetzer, die wir nach ihren Kriterien und Wünschen auswählen. Diese erstellen dann Übersetzungen, die ganz individuell auf Ihre Vorstellungen abgestimmt sind. Auf dieser Seite haben wir nahezu alle Übersetzungsagenturen zusammengefasst und mit ihren eigenen individuellen Übersetzungsdienstleistern dargestellt, somit ist ein sofortiger Vergleich aller Agenturen mit nur einer Anfrage möglich ist. Jedem Kunden bieten wir eine individuelle Leistungspalette, sowohl Behörden, Privatpersonen oder Unternehmen.

Bei der Übersetzung von Verträgen muss relativ zügig Informationen von einer Sprache in eine andere Sprache übertragen werden. International agierende Organisationen, wie die Europäische Union, müssen neue Rechtsprechungen, Gesetze und Verordnungen an die Mitgliedsstaaten übermitteln. Diese erhalten die Informationen darüber in Ihrer eigenen Sprache. Bevor neue Verträge unterschrieben und anerkannt werden können, benötigen diese Länder also entsprechende Vertragsübersetzungen.

Die Idee hinter Datenschutz im Allgemeinen ist der Schutz der Privatsphäre der Nutzer. Jeder Bürger der EU hat das Recht auf informationelle Selbstbestimmung und darf entscheiden, was mit seinen personenbezogenen Daten passiert. In der Regel reicht es bei einer deutschsprachigen Internetseite aus, wenn die Datenschutzerklärung ebenfalls auf Deutsch verfasst wird, In manchen Fällen ist aber eine Übersetzung erforderlich. Die Datenschutzerklärung muss mehrsprachig sein, wenn es die Website beispielsweise in einer deutsch- und englischsprachigen Variante gibt.

Für erfolgreiche Vertragsabschlüsse und Geschäftsbeziehungen sind oft die Allgemeinen Geschäftsbedingungen entscheidend. Exakte und verständliche Übersetzungen der AGB sind daher von großem Belang für Unternehmer und Organisationen. Denn meist ist ein Vertrag erst gültig, wenn die Allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptiert wurden. Für die meisten Geschäftspartner und Kunden ist es dabei angenehmer, wenn diese in der eigenen Sprache verfügbar sind. 

Darum sollten Verträge, Datenschutzerklärungen & AGBs nur von Experten übersetzt werden

Die Herausforderung bei der Übersetzung von Verträgen beruht darauf, dass sich die Dokumentinhalte des Ausgangstextes und des Zieltextes entsprechen. Man spricht hierbei von einer Referenzübereinstimmung bzw. Referenzidentität. Solche Inhalte sind z.B. im Kaufvertrag die Rechte und Pflichten der Vertragspartner. Für die Übersetzung von Verträgen kommen daher nur Übersetzer in Frage, die über eine langjährige Erfahrung und entsprechendes Wissen hinsichtlich länderspezifischen Rechtsvorschriften verfügen.

Eine leicht abweichende Interpretation des Ausgangstextes genügt, um die inhaltliche Bedeutung des Vertrages zu verändern. Selbst eine sprachlich an sich zutreffende Übersetzung kann im rechtlichen Zusammenhang zu anderen Schlüssen führen und Streitigkeiten nach sich ziehen. Falsche oder missverständliche Übersetzungen von Verträgen können fatale Konsequenzen haben. Auch kann es zu ernsthaften rechtlichen Konsequenzen kommen wie Abmahnungen oder Schadensersatzforderungen. Um Fehlern vorzubeugen und damit Sie sich vollkommen auf Ihre Vertrag Übersetzung verlassen können, werden bei uns grundsätzlich nur erfahrene Übersetzer eingesetzt, die mit der juristischen Fachterminologie vertraut sind.

Bei Allgemeinen Geschäftsbedingungen ist es wichtig, dass die Übersetzung inhaltlich korrekt ist, sodass zu einhundert Prozent gesichert ist, dass die gleichen Bedingungen kommuniziert werden wie im Quelldokument. Deswegen sollte sie von erfahrenen Rechtsübersetzer, die Muttersprachler der jeweiligen Zielsprache sind, sodass die Texte zum einen verständlich sind und zum anderen die Fachterminologie der betreffenden Branche eingehalten wird.

Bei Dokumenten mit juristischem Hintergrund, wie zum Beispiel Verträge jeglicher Art, allgemeine Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärungen, Patentbeschreibungen, Urkunden, Testamente und ähnlichem, ist es unerlässlich, Ihre Übersetzungen erfahrenen Fachübersetzern mit entsprechender Ausbildung anzuvertrauen. Die hierfür eingesetzten Übersetzer verfügen über juristisches Fachwissen, einige können zudem eine abgeschlossene rechtswissenschaftliche Ausbildung vorweisen und sind so in der Lage eine Fachübersetzung für diese Texte anzufertigen.

Top-5 Übersetzungsbüros für Arbeitszeugnis-Übersetzungen in allen Sprachen

In unserem Vergleich finden Sie die Top5 Übersetzungsbüros für Vertrags-, Datenschutz und AGB Übersetzungen.

Übersetzungsbüro native-translator.de

native-translator.de

The Native Translator, ein Übersetzerservice der Translator Group, beschäftigt über 5.000 Fachübersetzer, die in ihrer Muttersprache agieren, in über 100 Sprachen. Die Fachbereiche Jura, Medizin, Marketing, Technik & IT, Tourismus, Wirtschaft & Finanzen, Logistik & Transport und Websites und viele weitere werden abgedeckt. Die Übersetzungen sind ISO-zertifiziert und können auf Wunsch auch problemlos beglaubigt oder beeidigt werden. Die Übersetzer erfüllen selbst die höchsten Ansprüche, Aufträge können innerhalb kürzester Zeit als Expressübersetzung bearbeitet werden, da diese umgehend einem passend qualifizierten Übersetzer zugeordnet werden.

Es werden Vertragsübersetzungen aller Art, z.B. Geschäftsverträge, Mietverträge, Kaufverträge, Lizenzvereinbarungen, Patentwesen, Urheberrechtsverträge, Partnerschafts-, Lieferanten- und Distributionsverträge, sowie Import- & Exportvereinbarungen und Arbeitsverträge angeboten. Diese professionellen, präzisen und preiswerte Übersetzungen werden unter strengster Vertraulichkeit durchgeführt. Die muttersprachlichen Übersetzer verfügen durch Berufserfahrung oder Ausbildungen über juristisches Fachwissen. Sie sind qualifizierte Übersetzungsprofis und zudem oft auch studierte Juristen, Kaufleute mit entsprechendem rechtlichen Schwerpunkt. Viele der juristischen Fachübersetzer sind zudem auch beeidigt.

VergleichspunktVorhanden? / Wie viel?
Sprachen100+, Arbeitszeugnis 25+
Erfahrungk. A.
Vertretungen9
ÜbersetzerMehr als 5 000
Fachgebieteüber 10
Preisab 35€ Standard-A4-Seite, Mindestauftragspreis 10€, 0,10€ -0,24€ Quellwortpreis
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich?k. A
ISO-zertifiziert?Ja, ISO-17100
KundenserviceTelefonisch, vor Ort, Online
Muttersprachprinzipja und 4-Augen-Prinzip
Expressübersetzung (allgemein) mögl.?ja
Übersetzungsbüro 24translate.de

24translate.de

Der international führende Übersetzungsdienstleister Übersetzungsbüro 24translate ist rund um die Uhr erreichbar und bietet sogar die exotischsten Sprachkombinationen für alle Fachbereiche an. Dies wird durch über 7000 muttersprachliche Übersetzer rund um den Globus ermöglicht. Zusätzlich hat 24translate 150 feste Mitarbeiter an 5 Standorten. Darüber hinaus ermöglicht es die Übersetzung großer Textmengen in kürzester Zeit sowie die Koordinierung großer Projekte und zusätzlicher Textservices wie Website-Übersetzungen und Übersetzungsvalidierungen. Besonders großer Wert wird auch auf innovative Technologie gelegt. Egal ob elektronisches Auftragsportal oder Plug-ins und Schnittstellentechnologie für die automatisierte Textübermittlung: die fortschrittliche Software sorgt für einen reibungslosen Austausch und spart dem Kunden jede Menge Zeit und Geld. Mithilfe des Online-Preiskalkulators kann in sekundenschnelle ein unverbindliches Angebot erhalten werden. Die Vertragsübersetzungen werden streng vertraulich nach der ISO 9001 bearbeitet. Dies wird durch die verschlüsselte Datenübertragung ermöglicht. Anschließend folgt eine Qualitätssicherung via 6-Augen-Prinzip. Bei Fragen kann das Übersetzungsbüro rund um die Uhr telefonisch und online erreicht werden. Zu Öffnungszeiten finden Sie auch Hilfe in den Büros.

VergleichspunktVorhanden? / Wie viel?
SprachenÜber 50
ErfahrungSeit 1999
VertretungenHamburg, Berlin, Schweiz, Italien, Frankreich, Kanada
ÜbersetzerÜber 7000
Fachgebietealle
PreisOnline-Kalkulator
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich?nein
ISO-zertifiziert?ISO 9001
KundenserviceTelefonisch, Online, im Büro
Muttersprachprinzipja
Expressübersetzungen (allgemein) mögl?ja
Übersetzungsbüro lingoking.com

lingoking.com

Die lingoking GmBH wurde 2010 gegründet. Mittlerweile arbeiten 5300 professionelle Dolmetscher und Übersetzer für die Agentur, die ihren Standort in München hat. Die preisgekrönten Services der Übersetzer werden von modernen Technologien unterstützt, sodass makellose Übersetzungen als Ergebnis entstehen. Auch die ISO-Norm 17100 wird eingehalten. Auch beglaubigte Übersetzen werden angeboten. Datenschutzerklärungen werden nach DSGVO von muttersprachlichen professionelle Fachübersetzern durchgeführt, die langjährige Erfahrung bei der Übersetzung von Rechtstexten aufweisen. Der Upload der vertraulichen Dokumente erfolgt erst nach der Zahlung über eine sichere Verbindung. So wird garantiert, dass nur der Übersetzer Ihre Dokumente einsehen kann.

Besondere Features lingokings sind der Online-Preiskalkulator, der sofort ein unverbindliches Angebot macht, der kostenlose postalische Versand der Übersetzung, eine Prüfung und gegebenenfalls auch Korrektur des Textes, die direkte persönliche Kundenbetreuung von erfahrenen Lokalisierungsexperten und die Verfolgung über den Status der Übersetzung im persönlichem Kundenbereich. All diese Services stehen Privatpersonen, als auch Unternehmen zur Verfügung. Nicht zu vergessen sind die

Hybrid-Übersetzungen, lingokings neue Übersetzungslösung. Maschinelle Übersetzungen gepaart mit der Kontrolle durch einen erfahrenen lingoking Übersetzungsexperten machen die Übersetzungen schnell und kostengünstig.

VergleichspunktVorhanden? / Wie viel?
Sprachen80+
Erfahrung9 Jahre
Vertretungen1
Übersetzermehr als 5 300 Übersetzer & Dolmetscher
Fachgebiete6+, Dolmetschen uvm.
PreisOnline-Preisrechner
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich?k. A.
ISO-zertifiziert?ja, ISO-17100
KundenserviceOnline, telefonisch
Muttersprachprinzipk. A. auf Wunsch 4-Augen Prinzip (Korrektorat)
Expressübersetzung mögl.?ja
Übersetzungsbüro act-uebersetzungen.de

act-uebersetzungen.de

Die seit über 25 Jahren bestehende A.C.T. Fachübersetzungen GmbH mit Hauptsitz in Mönchengladbach bietet einen umfangreichen ISO-zertifizierten Service für Übersetzungen in alle Sprachen der Welt, und das rund um die Uhr an jedem Tag der Woche. 30 Festangestellte und über 1000 freiberufliche Mitarbeiter verteilt auf der ganzen Welt arbeiten mit der Agentur. In Deutschland bestehen sieben Vertretungen und je eine in Österreich, in der Schweiz und im Vereinigten Königreich. Zahlreiche Behörden und Unternehmen profitieren von dem umfangreichen Service, denn sowohl reguläre, als auch ein Express-Service für Last-Minute-Übersetzungen, Dolmetscher-Service, Fremdsprachensatz (DTP), Lektorat, Lokalisierung und Projektmanagement, Transkription, Untertitlung und Vertonung gehören zum Leistungsspektrum. Darüber hinaus sind die Übersetzer Muttersprachler und fachlich in den Bereichen Finanzen, Jura, Medizin, Technik, sowie diverse Wissenschaften spezialisiert. Demzufolge wird das erforderliche Branchen-Know-how garantiert. Dieser Service richtet sich jedoch ausschließlich an Unternehmen.

VergleichspunktVorhanden? / Wie viel?
Sprachen100+
Erfahrung/
VertretungenMönchengladbach, Berlin, Düsseldorf, Frankfurt, Hamburg, München, Stattgart, Wien, Zürich, London
Übersetzer/
FachgebieteMarketing, Medizin, Wirtschaft, Wissenschaft, Jura
Preis
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich?nein
ISO-zertifiziert?ISO 9001
KundenserviceE-Mail, online, im Büro
Muttersprachprinzipja
Expressübersetzungen (allgemein) mögl.?ja
Übersetzungsbüro Perfekt

Übersetzungsbüro-Perfekt.de

Die Übersetzungsbüro-Perfekt GmbH bietet Übersetzungen in 35 Sprachen für die Fachbereiche Energie, Jura, Marketing, Medizin, Technik, Versicherungen und Wirtschaft. Standorte finden sich in Berlin, Enschede (NL), Hamburg, Köln und München. Die Arbeitsprozesse erfolgen unter den Bestimmungen der Normen ISO 9001 und 17100. Spezialgebiete der Agentur liegen bei Übersetzungen von Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärungen, Express-Übersetzungen, Handbüchern & Anleitungen, Literatur, Lokalisierung und Printmedien. Auch für den digitalen Bereich ist das Angebot weitläufig, denn Übersetzungen für IT und Telekommunikation, Mobile Apps, SEA, SEO, Webseiten, Webshops und WordPress ebenfalls möglich. Die sofortige Auskunft über Preis und Bearbeitungszeit einer Übersetzung stellt ein sehr praktisches Feature der Agentur dar. Diese Auskunft erhält man indem man Ausgangs- und Zielsprache, Branche und Wortanzahl angibt. Auch beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen und Dokumenten wie Führerscheine, Heiratsurkunden oder Zeugnisse stellen kein Problem dar, genauso wie die Express-Übersetzungen, die ebenfalls jederzeit angefragt werden können. Der Preis beinhaltet auch bereits die Leistungen des Lektorats, das von spezialisierten Übersetzern und Lektoren durchgeführt wird. Datenschutzerklärungen werden gemäß der DSGVO von hochprofessionellen juristischen Fachübersetzern ausgearbeitet. Daten und Dokumente werden stets vertraulich behandalt und SSL-verschlüsselt.

VergleichspunktVorhanden? / Wie viel?
Sprachen35
Erfahrungk. A.
Vertretungen5
Übersetzerk. A.
FachgebieteFull-Service
PreisOnline-Preisrechner
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich?k. A.
ISO-zertifiziert?ja, ISO-9001, 17100
KundenserviceOnline, vor Ort, telefonisch
Muttersprachprinzipja
Expressübersetzungen (allgemein) mögl.?ja

Ablauf bei Übersetzungen von Verträgen, Datenschutzerklärungen & AGB

In 6 einfachen Schritten  erhalten Sie ganz unkompliziert und schnell ihr individuelles Angebot:

1. Kostenfreie Annahme & Prüfung Ihrer Texte, sofort!

Sie übermitteln uns Ihre Textdatei per Mail oder Kontaktformular, diese wird dann auf
Wortzahl und Inhalt überprüft.

2. Auswertung der Wörter und Wortreihenfolge

Je nach Ihrer verwendeten Fach­terminologie, der Art des Textes (Vertrag, Website, Betriebsanleitung, …) und der Stilrichtung der Sprache erfolgt eine umfassende Auswertung der Wortwahl.

3. Errechnen von Übersetzungspreis & Wortpreis

Die Wortanzahl, das Fachgebiet und be­sondere Anforderungen an die Übersetzung ergeben einen festen Preis.

4. Einschätzung für gewünschte Nachkorrekturen

Je nach Umfang, Aufwand und den Stilistischen Mitteln des Textes bietet sich eine Nachkorrektur an. Dabei werden der Zusammenhang, Sprachklang und kulturelle Abweichungen überprüft.

5. Ermittlung des optimalen Übersetzungsbüros für Sie

Wir verfügen über eine große Auswahl an Übersetzungsagenturen als Partner, die sich jeweils auf verschiedene Gebiete spezialisiert haben. So werden wir jedem Kunden ganz individuell gerecht.

6. Übermittlung eines kostenfreien Angebots binnen 24h *

Zeit ist Geld – darum erhalten Sie innerhalb 24h ein kostenfreies und unverbindliches Angebot.

(* bei Anfragen bis 6000 Wörter)

Zusammenfassung & Fazit

Die Übersetzungen von Verträgen, Datenschutzerklärungen und AGBs müssen von einem professionellen Übersetzungsdienstleister durchgeführt werden. Doch welche Agentur ist die Richtige für Sie? Senden Sie jetzt Ihre Anfrage und erhalten Sie umgehend ein kostenloses Angebot, das Ihren Anforderungen entspricht und individuell auf Sie zugeschnitten ist. Mithilfe unseren riesigen Übersetzungspools führen wir für Sie den Vergleich von mehreren Anbietern durch. Sie sparen sich Zeit, erhalten das beste Preis-Leistungsverhältnis und sparen dadurch auch Geld bei Ihrem Auftrag. Verlassen Sie sich auf den Service eines Muttersprachlers, der Ihre Übersetzung unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards nach ISO-Zertifizierung und strenger Datenschutzrichtlinien ausführt.

FAQ - Häufig gestellte Fragen

Welche Übersetzungsbüros arbeiten mit Uebersetzungsbuero.online zusammen?

Uebersetzungsbuero.online arbeitet mit unterschiedlichsten Übersetzungsbüros zusammen, um verschiedenste Ansprüche abzudecken. Beispielsweise helfen wir:

  • Privatpersonen
  • Unternehmen
  • Behörden

Je nach Fachgebiet und Einsatzzweck beauftragen wir dazu passende Übersetzungsbüros, die Ihren Auftrag zuverlässig und in kürzester Zeit realisieren.

In welche Sprachen wird übersetzt?

Bei uebersetzungsbuero.online können Sie Übersetzungen in unterschiedlichste Sprachen in Auftrag geben. Die Top 5 der wichtigsten Sprachen:

Neben diesen können Sie aus zahlreichen weiteren Sprachen wählen.

Wie werden Übersetzungen berechnet?

Übersetzungen können bereits ab 13 Cent pro Wort in Auftrag gegeben werden.

Wie schnell erhalte ich ein Angebot?

  • Bei Anfragen bis 6.000 Wörter erhalten Sie binnen 24 Stunden ein unverbindliches Angebot.
  • Anfragen mit mehr als 6.000 Wörtern werden schnellstmöglich bearbeitet.

JETZT kostenloses Beratungsgespräch vereinbaren

JETZT kostenloses Angebot anfordern