Kroatische Texte übersetzen
Ihr unabhängiges Portal für Übersetzungen

  • kostenlose & schnelle Beratung
  • zuverlässige Übersetzung
  • keine versteckten Kosten

Übersetzungsbüro Kroatisch | Übersetzer | Deutsch | Kroatisch

Top-10 Übersetzungsbüros für Kroatisch im Vergleich – Übersetzer Deutsch / Kroatisch ab 0,13 € pro Wort

Sie suchen Experten für kroatische Übersetzungen? Dann sind wir der richtige Partner für Sie! Wir haben die besten Übersetzer, die ganz individuell auf Ihre Bedürfnisse abgestimmte Übersetzungen für Sie erstellen.

Die Republik Kroatien ist ein Staat, der zwischen Mittel- und Südosteuropa liegt. Trotz seiner eher kleinen Fläche zählt Kroatien zu den sehr hoch entwickelten Staaten und ist Mitglied der Europäischen Union, der NATO, der Welthandelsorganisation, der OSZE und der Vereinten Nationen.

Die Amtssprache ist Kroatisch, außer in Kroatien wird sie auch in Bosnien und Herzegowina und in Teilen von Serbien, Montenegro, Ungarn und Österreich gesprochen.

Weiterlesen...

Worauf sollte man achten, wenn man kroatische Übersetzungen benötigt?

Wenn man einen Übersetzer benötigt, müssen viele Aspekte berücksichtigt werden. Um die beste Qualität zu ermöglichen, ist ein Muttersprachler, der sowohl sprachliche, als auch interkulturelle Kompetenzen. Bestenfalls sollte er in Kroatien leben, um genau diese Kompetenzen zu garantieren. Muttersprachler, die im Zielland leben haben aktuelle Informationen zu politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen und somit auch das entsprechende Feingefühl, welches für eine ansprechende Übersetzung aufgebracht werden sollte.

Weiterlesen...

Was bedeutet das Muttersprachenprinzip?

Als Muttersprachenprinzip wird die Übersetzung eines Textes aus einer Fremdsprache in die eigene Muttersprache bezeichnet. Für eine Übersetzung aus dem Deutschen ins Kroatische muss der Übersetzer also Kroatisch als Muttersprache vorweisen. So wird grammatikalische und orthografische Korrektheit garantiert.

Wir legen viel Wert auf Qualität, deshalb arbeiten ausschließlich erfahrene Muttersprachler an Ihrem Übersetzungsauftrag.

Warum reicht das Muttersprachenprinzip allein nicht aus?

Selbst Muttersprachler treffen bei Fachübersetzungen nicht immer den richtigen Ton. Besonders bei Übersetzungen in speziellen Fachbranchen ist es wichtig, dass der Übersetzer auch auf diesen Bereich spezialisiert ist. Soll beispielsweise ein juristischer Text übersetzt werden, sollte der Übersetzer selbst akademische Abschlüsse in den Rechtswissenschaften sowie Berufserfahrung besitzen.

Weiterlesen...

Was ist besonders an einer beglaubigten Übersetzung?

Von Behörden oder vor Gerichten wird von bestimmten Verträgen und Zeugnissen, wie auch von Führerscheinen, Diplomen oder Gerichtsurteilen, eine beglaubigte Übersetzung gefordert. Von Land zu Land sind die Anforderungen an beglaubigte Übersetzungen unterschiedlich. In Deutschland muss z.B. für eine beglaubigte Übersetzung ein beeidigter Übersetzer bestellt werden.

Weiterlesen...

Die ISO-Normen 9001 und 17100

Bei diesen Normen handelt es sich um Qualitätsstandards, die speziell für die Übersetzerbranche gelten. ISO steht dabei für „Internationale Organisation für Normung“.

Weiterlesen...

Top-10 Übersetzungsbüros für deutsch / kroatisch und kroatisch / deutsch

 

 

Übersetzungsbüro ORBIS

Das Übersetzungsbüro ORBIS besteht seit über 20 Jahren und agiert vor allem im B2B und B2C-Bereich . Es arbeitet mit über 370 hoch qualifizierten Spezialisten aus fast jeder Branche zusammen. Die Fachübersetzer sind Muttersprachler der jeweiligen Zielsprache, Profis in ihrem Bereich und verfügen über viele Jahre Übersetzungserfahrung. Auch umfangreiche Fachübersetzungen werden in kürzester Zeit erledigt, denn die Agentur arbeitet rund um die Uhr an 7 Tagen in der Woche. Fachgebiete dieses Übersetzungsbüros sind Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin, Wissenschaft und Marketing.Weiterlesen...

Intercontact

Die Intercontact GmbH hat ihren Sitz in Krefeld und existiert seit über 25 Jahren. Die Agentur zählt zu den größten Übersetzungsdienstleistern Deutschlands, welche die ISO 17100 Richtlinien erfüllt. Das Team, bestehend aus 30 festangestellten Inhouse-Übersetzern, Projektmanagern, Lektoren, Copywritern, sowie über 800 freiberuflichen Mitarbeitern rund um die Welt, ist in vielen verschiedenen fachlichen Richtungen spezialisiert. Die Übersetzer arbeiten ausschließlich in ihrer Muttersprache. Übersetzt wird dabei in alle europäischen Sprachen und auch die Kombination mit einigen weniger gängigen Sprachen ist möglich. Weiterlesen...

Tolingo Übersetzungsbüro

Tolingo

Die Tolingo GmbH besteht seit über 10 Jahren und zählt zu den 100 größten Sprachdienstleistern weltweit. Über 50 Mitarbeiter und 6 000 Übersetzer arbeiten rund um den Globus für das Übersetzungsbüro. Es hat seine Standorte in Hamburg und Stuttgart. Die Agentur arbeitet seit 2018 gemäß den Richtlinien aus der DIN-ISO 27 100- Zertifizierung für Informations- und Datensicherheit, somit wird dem Kunden größtmögliche Sicherheit im Umgang mit seinen Daten garantiert. Tolingo bietet Übersetzungen für alle Branchen und in jeglichen Dateiformaten durch erfahrene Fachübersetzer. Die Übersetzer arbeiten in ihrer Muttersprache, außerdem wird das 4-Augen-Prinzip angewendet.Weiterlesen...

Logo von Übersetzungsbüro Perfekt

Übersetzungsbüro Perfekt

Die Übersetzungsbüro-Perfekt GmbH bietet Übersetzungen in mehr als 35 Sprachen in den Bereichen Energie, Jura, Marketing, Medizin, Technik, Versicherungen und Wirtschaft an. Standorte bestehen in Berlin, Enschede (NL), Hamburg, Köln und München. An den Übersetzungen arbeiten branchenspezialisierte Übersetzer und Lektoren, die den DIN-ISO 9001 und 17 100 Richtlinien folgen. Die Agentur hat sich auf Übersetzungen von Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärungen, Express-Übersetzungen, Handbüchern und Anleitungen, Literatur, Lokalisierung, Printmedien und beglaubigte Übersetzungen spezialisiert. Weiterlesen...

Dziekonski Übersetzungen 

Dziekonski Übersetzungen hat seinen Sitz in Erfurt und wurde vor 25 Jahren von Mieczyslaw Dziekonski gegründet. Er ist selbst durch das Landgericht Erfurt beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer der kroatischen und weiteren slawischen Sprachen. Die Agentur zeichnet sich durch ihre regionale Präsenz mit relativ zentraler Lage in der Bundesrepublik, aus. Das Netzwerk von Dziekonski Übersetzungen umfasst kompetente und hochqualifizierte Gerichtsdolmetscher, Konferenzdolmetscher und professionelle Fachübersetzer mit Muttersprachlerniveau. Beglaubigte Übersetzungen sind ebenfalls buchbar. Die Übersetzung wird nach Fertigstellung mehrfach geprüft, bevor sie den Kunden erreicht. Trotz überragender Qualität wird auf faire Preise geachtet.

Fachübersetzungsdienst

Die Fachübersetzungsdienst GmbH übersetzt Texte aus über 70 Fachbereichen in 34 Sprachen. Derzeit sind mehr als 1 800 Fachübersetzer an 120 Standorten in Deutschland, Österreich und der Schweiz für die Agentur tätig. Neben regulären Übersetzungen von Apps, Texten und Internetseiten sind auch Dolmetscherdienste, Lektorate und Transkriptionen buchbar. Gearbeitet wird unter strengen Datenschutzbestimmungen, unterstützt von Translation-Memory-Systemen. Dabei werden stets das Muttersprachenprinzip und das 4-Augen-Prinzip angewendet. Professionelle Fachübersetzer mit der entsprechenden beruflichen Qualifizierung und langjähriger Berufserfahrung in Bereichen wie Industrie und Handel, Jura, Medizin und Technik führen auch beglaubigte Übersetzungen durch.Weiterlesen...

kroatisch.biz

Das Übersetzungsbüro Neven Luetić bietet Übersetzungen in den Sprachen Kroatisch, Bosnisch, Montegrinisch und Serbisch an. Der Sitz der Agentur befindet sich in Hamburg. Neven Luetić ist Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, beeidigter Dolmetscher und arbeitet als Übersetzer im Landgericht Hamburg. Somit kann er beglaubigte Übersetzungen von Urkunden, wie Zeugnissen, Gerichtsurteilen, oder amtlichen Bescheinigungen für den behördlichen Verkehr anfertigen. Sogar die Begleitung zu Terminen, an denen ein beeidigter Dolmetscher erforderlich ist, wird angeboten. Bei Anfragen werden zeitnah Auskunft zu Kosten und Termin gegeben.Weiterlesen...

Toptranslation

Die Toptranslation GmbH arbeitet mit über 6 500 Fachübersetzern, die in 14 Branchen, zu denen u.a. Energie, Finanzen, Marketing, Medizin und Justiz zählen, übersetzen. Vertretungen der Agentur sind in Hamburg, Paris, Wien und Zürich ansässig. Über 53 Sprachen werden unterstützt. Fachgebiete finden sich in Vertragsübersetzungen bis hin zu Übersetzungen von PowerPoint-Präsentationen ins Business-Kroatisch. Zudem gehören Desktop-Publishing, Lektoratsdienste, Lokalisierung und Transkription durch Muttersprachler von gesprochener Sprache bei Film und Tonaufnahmen, zum Leistungsangebot von Toptranslation.Weiterlesen...

A.M.T. Übersetzungen

A.M.T. Übersetzungen ist ein professionelles Übersetzungsbüro mit Standort in Oldenburg. Die Grundprinzipien dieser Agentur setzen sich aus dem Einsatz von muttersprachlichen Übersetzern, obligatorischem Lektorat, strenger Termineinhaltung und Verwendung von moderner Technologie zusammen. Die Agentur bietet beglaubigte Übersetzungen, zertifizierte Urkundenübersetzungen, Expressübersetzungen und Fachübersetzungen in über 60 Sprachen und in diversen Fachgebieten an. Einige dieser Fachgebiete sind die Übersetzung von AGBs, Arbeitsverträgen, Bedienungsanleitungen, Führerscheinen, Marketing, Software, Werbetexte und Zollunterlagen.Weiterlesen...

Comtext

Der Sprachendienst Comtext Fremdsprachenservice GmbH wurde 1990 in Leipzig gegründet und ist heute ein modernes Dienstleistungsunternehmen. Standorte finden sich in Leipzig, Halle, Dresden, Dessau und Altenburg. Fachübersetzungen in allen Amts- und Staatssprachen für Wirtschaft & Behörden und beglaubigte Übersetzungen nach ISO-Norm, stellen die Spezialgebiete der Agentur dar. Besonderer Wert wird auf Qualität, Termintreue, Professionalität und Zuverlässigkeit gelegt. Somit stehen die Übersetzer mit Können, Sachverstand, Zuverlässigkeit, Loyalität und Verschwiegenheit hinter dem Unternehmen. Comtext ist sowohl für Privatkunden, als auch für Behörden, Gerichte, namhafte Unternehmen, Messen, Banken, Versicherungen und Forschungseinrichtungen tätig.

Ablauf bei der Beauftragung von Kroatisch-Übersetzungen

In  6 einfachen Schritten erhalten Sie ganz unkompliziert und schnell ihr individuelles Angebot:

h

1. Kostenfreie Annahme & Prüfung Ihrer Texte, sofort!

Weiterlesen...

h

2. Auswertung der Wörter und Wortreihenfolge

Weiterlesen...

h

3. Errechnen von Übersetzungspreis & Wortpreis

Weiterlesen...

h

4. Einschätzung für gewünschte Nachkorrekturen

Weiterlesen...

h

5. Ermittlung des optimalen Übersetzungsbüros für Sie

Weiterlesen...

h

6. Übermittlung eines kostenfreien Angebots binnen 24 h *

Weiterlesen...

Beliebte Online-Übersetzer für
Kroatisch<>Deutsch und Deutsch<>Kroatisch

 

Online Übersetzer werden immer beliebter, gerade bei kurzen Auszügen die übersetzt werden müssen, eignen sich die Online-Übersetzer immer besser. Im Folgenden haben wir für Sie 3 Übersetzer kurz vorgestellt, welche sich für kroatische Übersetzungen eignen:

dict.cc

Das Online-Wörterbuch dict.cc wurde 2002 von Paul Hemetsberger erstellt. Es bietet neben Deutsch und Kroatisch noch zahlreiche weitere Sprachen an, zu denen z.B. Albanisch, Isländisch, Schwedisch, Latein, Französisch, Slowakisch und Bosnisch gehören. Es versteht sich als Community-Wörterbuch. Für Kroatisch ist lediglich die Kombination mit Deutsch möglich. Dabei werden einzelne Sätze oder Wörter übersetzt, jedoch ist keine Volltextübersetzung möglich. Es erfolgt die Ausgabe in Text und Vertonung, zudem werden Satzvorschläge angezeigt. Interessant sind auch die Vokabelsammlungen für bestimmte Fachbereiche. Weiterlesen...

Langenscheidt

Der deutsche Verlag Langenscheidt, der seit 1856 besteht, ist vor allem für die Produktion von Wörterbüchern und Lernmaterialien bekannt. Im Rahmen der Digitalisierung sind mittlerweile auch kostenlose Online-Wörterbücher als Desktop- und App-Version verfügbar. Das Online-Wörterbuch bietet 28 Sprachen an. Zu beachten ist, dass Deutsch dabei entweder die Ausgangs-, oder Zielsprache darstellt. Für die Übersetzungen sind neben der schriftlichen Ausgabe auch eine vertonte Version, sowie Synonyme und Wortgruppen verfügbar.  Die mobile App befindet sich derzeit jedoch noch in der Beta-Version und wird ständig erweitert und verbessert. Langenscheidts Übersetzer arbeitet sehr schnell und ist bei einzelnen zu übersetzenden Wörtern zu empfehlen, ganze Sätze oder gar Texte sind jedoch nicht möglich.

 

etranslator.ro

Dieser kostenfreie Online-Übersetzer kann nicht  nur einzelne Wörter, sondern auch ganze Texte, Dokumente, Sätze und Web-Seiten übersetzen. Allerdings hat sich diese Seite auf umgangssprachlline Formulierungen spezialisiert, daher sollte man es vermeiden wichtige Dokumente, wie geschäftliche Übersetzungen, medizinische Übersetzungen, oder techniche Übersetzungen mit dieser Seite zu Übesetzen. Neben Kroatisch werden noch 50 weitere Sprachen angeboten, einige davon sind Afrikaans, Chinesisch, Estnisch, Filipino, Griechisch, Hebräisch, Italienisch, Jiddisch, Malaysisch, Tschechisch und Walisisch. Für kroatische Übersetzungen ist die Kombination mit Deutsch und Englisch möglich. Eine App ist nicht verfügbar.

Zusammenfassung & Fazit

Gerade jetzt, im Zeitalter der Globalisierung, ist länderübergreifende Kommunikation gefragter als je zuvor. Somit sind treffsichere, fehlerfreie Übersetzungen unabdingbar. Der internationalen Export von Waren, der Expansion von Firmen ins Ausland, sowie die Online-Präsenz in möglichst vielen Sprachen, sind nur einige Gründe, warum korrekte und zielgruppenorientierte Übersetzung als Schlüssel zum Erfolg gelten. Der beste Partner dafür ist ein professionelles Übersetzungsbüro. Es gilt, sich vorher genau zu überlegen, wen man mit seinem Text erreichen möchte, wo der Schwerpunkt liegt, welche Agentur am besten zu der Übersetzung passt und wie man das beste Preis-Leistungsverhältnis bekommt.

Sparen Sie Zeit und Geld! Wir übernehmen für Sie den Preisvergleich nach Ihren Auswahlkriterien und erhalten Sie umgehend ein individuelles Angebot. Profitieren Sie von dem umfangreichen Service dieser Plattform, die nahezu alle Agenturen für Übersetzungen in jede Sprache der Welt enthält.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...

JETZT kostenloses Beratungsgespräch vereinbaren




Google Kalender öffnen