Bosnische Texte übersetzen

Ihr unabhängiges Portal für Übersetzungen

  • kostenlose & schnelle Beratung
  • zuverlässige Übersetzung
  • keine versteckten Kosten

​Übersetzungsbüro Bosnisch | Übersetzer | Deutsch | Bosnisch

Top-10 Übersetzungsbüros für Bosnisch im Vergleich – Übersetzer Deutsch / Bosnisch ab 0,13 € pro Wort

Sie suchen Experten für Übersetzungen in bosnischer Sprache? Bei uns sind Sie genau richtig! Wir bieten die besten Übersetzer, welche die Aufträge ganz individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt übersetzen. Wir haben Übersetzer für nahezu alle Sprachkombinationen auf dieser Plattform zentralisiert zusammengefasst, damit Sie das beste Preis-Leistungsverhältnis für Ihren Auftrag erhalten, selbstverständlich ISO-zertifiziert und nur von muttersprachlichen Fachübersetzern durchgeführt.
Bosnisch zählt zu den slawischen Sprachen und hat Ähnlichkeit mit dem Serbischen und dem Kroatischen, weshalb sich Muttersprachler gut mit Serben und Kroaten unterhalten können. Gesprochen wird Bosnisch als Amtssprache in Bosnien und Herzegowina von etwa 1,8 Millionen Menschen, sowie in Serbien.
In Montenegro, in Westeuropa und den USA wird von einigen Auswanderern Bosnisch gesprochen. Als Alphabet wird nicht mehr das kyrillische verwendet, sondern das lateinische Alphabet, mit weiteren Ergänzungen, was insgesamt 30 Buchstaben umfasst. Möchten sie auf dem bosnischen Markt Fuß fassen, ist eine einwandfreie Bosnisch-Übersetzung erforderlich, denn dadurch agieren Sie zielgruppenorientiert und sorgen für die erfolgreiche Vermarktung Ihrer Produkte. Durch langjährige wirtschaftliche Beziehungen sind deutsche Produkte für den bosnischen Markt von großer Bedeutung, da Deutschland wichtigster Handelspartner ist. Deutschland investiert in die produzierende Industrie Bosniens, vor allem in die Automobilzulieferindustrie, Bauindustrie und Rohstoffverarbeitung.

Wir sind Profi für alle Sprachen weltweit und sind für Sie der beste Ansprechpartner, wenn es um Übersetzungen für die bosnische Sprache geht. Wir bieten einen Pool aus branchenspezialisierten Fachübersetzern. Diese übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache. Sie stellen eine Anfrage, wir wählen anhand Ihrer Auswahlkriterien die für Sie passendste Übersetzungsagentur heraus. Somit sparen Sie Zeit und Geld, denn unser unverbindliches Angebot erreicht Sie innerhalb von 24 Stunden. Egal ob Behörde, Privatperson oder Unternehmen, jede Kundenanfrage können wir mit unserem umfangreichen Leistungspalette abdecken.

Top-10 Übersetzungsbüros für deutsch / bosnisch und bosnisch / deutsch

Übersetzungsbüro leemeta-uebersetzungen.de

Leemata

Leemata ist eine Übersetzungsagentur mit Sitz in München. Sie bietet Übersetzungen in 83 Sprachen, welche auch untereinander kombinierbar sind. Die Agentur hat sich auf die Bereiche Chemie, Finanzen, Pharmazie, Recht, Technik und Web/IT spezialisiert. Auch beglaubigte Übersetzungen werden angeboten. Ein kostenloses Angebot kann man binnen 30 Minuten erhalten, auch eine kostenfreie Übersetzungsprobe ist möglich. Die Übersetzung erfolgt termingerecht, sollte das vereinbarte Lieferdatum nicht eingehalten werden können, ist der Auftrag kostenfrei.

Das Korrekturlesen ist im Preis genauso inbegriffen, wie die Ausführung des Auftrags durch einen erfahrenen Muttersprachler. Neben normalen Übersetzungen sind auch schlüsselfertige Übersetzungen™ möglich. Sie umfassen die Vorbereitung der Texte auf die Übersetzung, das Korrekturlesen kümmern, grafische Gestaltung, die Einarbeitung auf die Webseite oder in die entsprechende Anwendung. Diese Übersetzungen bieten branchenspezialisierte Lösungen.

Übersetzungsbüro Eimer & Eimer

Eimer & Eimer

Ludmilla Eimer ist die Geschäftsführerin des Übersetzungsbüros Eimer & Eimer aus Frankfurt am Main, was seit mehr als 25 Jahren besteht. Sie und ihr Team haben sich auf Übersetzungen der mittel- und osteuropäischen Sprachen ins Deutsche und Englische und umgekehrt, spezialisiert. Angeboten wird somit auch Bosnisch. Es sind zudem auch Sprachkombinationen unter den einzelnen osteuropäischen Sprachen auf Anfrage möglich.

Neben Übersetzungen für die Bereiche Marketing, Recht, Technik, und Wirtschaft, sind auch beglaubigte Übersetzungen in und aus dem Bosnischen möglich. Egal ob Übersetzungen von AGB, Anleitungen, DTP, Flyern, Layout, Verträgen, technischen Handbüchern, Wirtschaftsberichte bis hin zu Webseiten, das Übersetzungsbüro Eimer & Eimer wird jedem Kunden gerecht. Ein Dolmetscherservice ist ebenfalls buchbar. Dank des Netzwerks aus Autoren, Dolmetschern, Lektoren und Übersetzern ist eine rund um die Uhr Erreichbarkeit gegeben und das auch am Wochenende. Der Service der Agentur richtet sich sowohl an Privatpersonen, als auch an Unternehmen. Die intensive persönliche Kundenbetreuung ist bei der Agentur großgeschrieben.

Übersetzungsbüro Alphatrad

Alphatrad

Die Agentur Alphatrad Germany GmbH gehört zur Gruppe Optilingua, welche ihren Sitz in Saarbrücken hat. Sie besteht seit über 40 Jahren und es zählen mehr als 100 Sprachen zum breiten Übersetzungsspektrum von Alphatrad. Europaweit sind 80 Büros von Alphatrad vorhanden, davon 27 Niederlassungen in Deutschland, was die Agentur zu einem starken, regionalen präsenten Übersetzungsbüro macht. Der Kernpunkt der Spezialisierung liegt hier bei Fachübersetzungen, Korrektorate, Transkriptionen, Fremdsprachensatz, Sprachaufnahmen und Untertitel. Mehr als 3 500 muttersprachliche Fachübersetzer gehören zum internationalen Netzwerk der Agentur.

Die 35 Fachbereiche, für die Übersetzungen angeboten werden, sind beispielsweise Finanzen, Jura, Marketing, Medizin, Reise, Technik, beglaubigte Übersetzungen, DTP – Layout, Vertonungen, Webseitenübersetzungen, Untertitel, Transkriptionen sowie Lektorat und Korrektorat. Darüber hinaus ist ein Dolmetscherservice mit unterschiedlichen Dolmetscherarten wie Simultandolmetschen und Telefondolmetschen buchbar. Expressübersetzungen binnen weniger Stunden sind ebenfalls lieferbar. Die Preise der Übersetzung variieren je nach Fachgebiet, es ist davon abhängig, ob eine Beglaubigung nötig ist, um welche Sprachkombination es sich handelt und wie dringlich die Übersetzung erbracht werden muss. Ein Angebot kann unverbindlich und kostenlos eingeholt werden.

Übersetzungsbüro Perfekt

Übersetzungsbüro Perfekt

Die Agentur Übersetzungsbüro Perfekt GmbH bietet Übersetzungen in mehr als 35 Sprachen, darunter auch professionelle Bosnisch-Übersetzungen, die nicht nur ins oder aus dem Deutschen, sondern auch mit anderen Sprachen möglich sind. Es bestehen Standorte in Berlin, Enschede (NL), Hamburg, Köln und München. Übersetzungen werden für die Fachbereiche Automobil, Buchhandel, Chemie, Digital, E-Commerce, Energie, Export, Finanzen, Lebensmittel, Medizin, Printmedien, Recht, SEA, SEO, Softwarelokalisierung, Technik, Versicherungen, WordPress und viele mehr, ausgeführt. Dies geschieht unter Anwendung der DIN-ISO 9001 und DIN-ISO 17 100 Standards, wofür die Agentur zertifiziert wurde. 

Es arbeiten ausschließlich branchenspezialisierte Muttersprachler, erfahrene Projektmanager und Lektoren für die Agentur, was dem Kunden höchste Qualitätssicherheit garantiert. Eine weitere wichtige Kernkompetenz der Agentur sind beglaubigte Übersetzungen von Führerscheinen, Diplomen und Personenstandsurkunden. Darüber hinaus sind Expresslieferungen ebenfalls möglich. Äußerst einfach und transparent kann der Kunde die Preiskalkulation im Online-Preisrechner vornehmen, bei dem die benötigte Sprachkombination, Branche und Anzahl der zu übersetzenden Wörter eingegeben werden. Der angezeigte Preis enthält dann nicht nur die Übersetzungsleistung, sondern auch den Service des Lektorats. Das Leistungsspektrum von Übersetzungsbüro-Perfekt richtet sich an Behörden, Firmen, Institute und Universitäten.

Übersetzungsbüro translated

Translated

Die Gründung der Agentur Translated liegt 20 Jahre zurück, mittlerweile sind mehr als 188 000 professionelle Übersetzer international für das Unternehmen tätig. Geboten werden Übersetzungen in 150 Sprachen und zwar auf 50 Fachgebieten. Die Agentur wurde von einem Programmierer und einer Übersetzerin gegründet und hat ihren Hauptsitz in Rom, wobei eine Außenstelle in Kalifornien besteht. Es können nicht nur einfache Dokumente, sondern auch beglaubigte Übersetzungen und Video-Untertitelungen realisiert werden.

Die Texte können an die Agentur in 71 Dateiformaten übermittelt werden. Die Spezialisierung der Agentur liegt hierbei im Online-Bereich. So werden unter anderem die Lokalisierung von Websites, GoogleAds-Übersetzung, mehrsprachiges DTP, Lokalisierung von Software und mehrsprachige Chatbots angeboten. Benötigt man eine besonders eilige Übersetzung, kann man vom Expressservice Gebrauch machen. Dieser ist Dank des umfangreichen Übersetzernetzwerks und den effizienten Technologien wie smarten Translation-Memory-Systemen, mit denen die Agentur arbeitet, möglich. Für eine preisliche Flexibilität aus der der Kunde seinen Anforderungen entsprechend wählen kann, stehen drei Möglichkeiten zur Wahl: Economy, hierbei wird maschinell übersetzt und es erfolgt eine einfache Überprüfung, Premium, wobei ein Übersetzer den Auftrag bearbeitet und anschließend eine Qualitätskontrolle erfolgt und Professional, was bedeutet, die Übersetzung erfolgt durch einen Übersetzer, sie wird Korrektur gelesen und durchläuft ebenfalls eine Qualitätskontrolle. Für weitere Preistransparenz sorgt der Online-Preisrechner. Die Kalkulation von Preis und Lieferzeit der drei Leistungskategorien entsprechend ist dabei ganz bequem möglich. Man gibt Ausgangs- und Zielsprache ein, die Wortanzahl und den Themenbereich. Ein Log-in-Bereich für den Kunden, zeigt die Information zum aktuellen Bearbeitungsstand der Aufträge. TranslatedLabs, ein innovatives Projekt von Translated, erforscht Künstliche Intelligenz und entwickelt in Zusammenarbeit mit Forschungszentren und Universitäten unterschiedliche Übersetzungsprodukte wie beispielsweise der Meeting Recorder (zeichnet Meetings auf, transkribiert diese), Whisperer (virtueller Dolmetscher für 29 Sprachen) oder MyMemory (Pendant zu Google Translate), welche den Anwendern als smarte Übersetzungstools mehrsprachige Kommunikation ermöglichen.

Übersetzungsbüro toptranslation

Toptranslation

Mehr als 6 500 Fachübersetzer sind für die Toptranslation GmbH beschäftigt, welche ausschließlich im B2B-Beeich agiert. Diese Agentur bietet Übersetzungen für 14 Branchen, darunter Energie, Finanzen, Marketing, Medizin und Justiz. Standorte der Agentur sind in Hamburg, Paris, Wien und Zürich vorhanden. In über 53 Sprachen und zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten untereinander, können Übersetzungen erbracht werden. Neben Übersetzungen von beispielsweise Verträgen, Betriebsanleitungen, klinische Studien oder Business-PowerPoint-Präsentationen aber auch die Möglichkeit von Webseitenübersetzung, ist der Leistungsumfang breit gefächert.

Neben Desktop-Publishing, Lektorat, Lokalisierung und Transkription sind auch beglaubigte Übersetzungen möglich. Es besteht die Einsichtnahme in den aktuellen Bearbeitungsstand mit Hilfe des übersichtlichen Log-in-Bereichs. Via Dashboard ist ein Angebot binnen 30 Minuten möglich. Der Kunde kann zwischen 3 Leistungspaketen wählen, so stehen Basic, Expert und Premium zur Auswahl, welche preislich aufsteigend sind. Basic enthält die Übersetzung durch einen Muttersprachler, der diese im Anschluss auch selbst kontrolliert und eignet sich für einfache, nicht spezifische Übersetzungen. Expert erfolgt durch Muttersprachler im 4-Augen-Prinzip und nach ISO-17 100-Standard. Das Paket für anspruchsvolle Kunden ist Premium, wobei im 6-Augen-Prinzip von Muttersprachlern unter Einhaltung der ISO-17 100 übersetzt wird. Smarte Translation Memory Systeme und Terminologie-Datenbanken sorgen für eine schnelle Bearbeitung der Aufträge, da die Übersetzer auf die bereits gespeicherten, übersetzten Fachbegriffe zurückgreifen können. Kommunikations- und Presseabteilungen von Unternehmen profitieren vom Zusatzservice Xpresso. Dabei können Ad-hoc-Meldungen, Pressemitteilungen, Stellungnahmen, Social-Media-Beiträge und einiges mehr innerhalb von 30 Minuten geliefert werden, ausgeführt im 4-Augen-Prinzip unter ISO-17 100-Zertifizierung. Während der gesamten Bearbeitungszeit steht dem Kunden ein Projektmanager, der selbst Fachübersetzer ist, beratend zur Seite.

Übersetzungsbüro Milosavljevic-Übersetzungen

Milosavljevic-Übersetzungen

Seit nunmehr 15 Jahren besteht das Übersetzungsbüro Milosavljević, welches von der Diplomübersetzerin Monika Milosavljević geführt wird. Sie und ihr Team aus professionellen Übersetzern und Lektoren bieten Übersetzungen für die Sprachen Bosnisch, Deutsch, Englisch, Kroatisch und Serbisch. Als ermächtigte Übersetzerin und beeidigte Dolmetscherin kann Monika Milosavljević auch beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten, Urkunden und Verträgen vornehmen. Sie hat sich auf verschieden Branchen spezialisiert wozu beispielsweise Recht, Wirtschaft, Handel und Finanzen, Umwelttechnik, Erneuerbare Energie, Abfallwirtschaft, Bauwesen und viele mehr zählen.

Somit gehören zu den Kompetenzen die Übersetzung von Ausschreibungsunterlagen, Geschäftsberichten, Bilanzen und Verträgen ebenso wie von Gesetzestexten, Urteilen, Gutachten, Personenstandsurkunden. Die Agentur legt großen Wert auf termintreue und persönliche Kundenbetreuung. Expresslieferungen sind gegen Aufpreis möglich.

Übersetzungsbüro Rushiti

Rushiti

Das Dolmetscher- und Übersetzungsbüro Rushiti & Kollegen mit Sitz in Berlin bietet Übersetzungen für über 50 Sprachen sowie einen umfangreichen Dolmetscherservice. So sind Flüsterdolmetschen, Gerichtsdolmetschen Konferenzdolmetschen und Simultandolmetschen buchbare Leistungen der Agentur. Für Behörden stellt die Agentur ermächtigte Dolmetscher beispielsweise für Gerichte, Kriminalpolizei, Standesämter, Zollämter und viele mehr. Dabei wird höchste Vertraulichkeit über die Inhalte gewährleistet. Rushiti-Übersetzungen hat sich auf allgemeine, juristische und wirtschaftliche Übersetzungen, sowie auf die Branchen Finanzwirtschaft, Immobilienwirtschaft und Urkundenübersetzungen spezialisiert.

Neben allgemeinen Dokumenten können auch medizinische Literatur, Verträge und Webseiten übersetzt werden. Zum internationalen Netzwerk von Rushiti gehören neben 300 Muttersprachlern auch Diplom-Dolmetscher, die fachspezialisiert tätig sind. Beglaubigte Übersetzungen sind ebenfalls realisierbar.

Übersetzungsbüro Erdin Kadunić

Erdin Kadunić

Das Übersetzungsbüro von Erdin Kadunić hat seinen Sitz in Düsseldorf und bietet eine breite Leistungspalette im Bereich des Dolmetschens und Übersetzens. Erdin Kadunić ist ermächtigter Übersetzer und allgemein beeidigter Dolmetscher, er hat zudem ein abgeschlossenes Hochschulstudium als Diplom-Politologe an der Freien Universität Berlin absolviert. Er ist spezialisiert auf Übersetzungen und Dolmetschen der serbischen, kroatischen und bosnischen Sprache ins Deutsche und umgekehrt. Durch langjährige berufliche Tätigkeit in Bosnien und Herzegowina kennt er kulturelle Gegebenheiten und kann mit entsprechendem Feingefühl auf diese eingehen. Falls es mal schnell gehen muss, ist eine Expresslieferung möglich und diese kann auch am Wochenende, Feiertagen oder über Nacht erbracht werden.

Persönlicher Kundenkontakt stehen hierbei sehr im Vordergrund, denn vom ersten Kontakt bis zur Beratung, Erdin Kadunić ist nahbar und handelt stets kundenorientiert. Die Schwerpunkte im Bereich Dolmetschen und Übersetzen liegen auf den Fachgebieten Recht, Technik und Verwaltung. So übernimmt Herr Kadunić beispielsweise die Übersetzung von allgemeinen Texten, Beglaubigte und nicht beglaubigte Übersetzungen, freie Übersetzungen Fachübersetzungen (Wirtschaft, Technik, Recht, Politik), Geschäfts- und Privatkorrespondenz, literarische Texte, Web-Seiten Übersetzungen sowie das Lektorieren bzw. Korrekturlesen. Seine Dolmetscherdienste umfassen Flüsterdolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Konferenzdolmetschen und Simultandolmetschen. So ist er häufig auf Konferenzen, bei Vorträgen, bei Behörden, bei Trauungen aber auch bei Patienten-Arzt-Gesprächen im Einsatz. Die Preise für den Dolmetsch- und Übersetzungsservice richten sich je nach Eilbedürftigkeit und Schwierigkeit. Beim Dolmetschen richtet sich der Preis vor allem nach Stunden sowie dem Ort, wo die Leistung erbracht wird. Anhand des Kontaktformulars kann man eine unverbindliche Anfrage stellen und erhält umgehend eine Antwort.

Übersetzungsbüro Aldijana Seidlmayer

Übersetzungsbüro Aldijana Seidlmayer

Das Übersetzungsbüro Aldijana Seidlmayer befindet sich in Augsburg. ist eine öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die Sprachen Bosnisch, Kroatisch und Serbisch und hat sich auf Übersetzungen dieser Sprachen spezialisiert. Sie ist Muttersprachlerin im Bosnischen, Kroatischen und Serbischen und beherrscht ebenso Deutsch auf Muttersprachniveau. Ihre Leistungen bietet sie sowohl Behörden, Geschäftskunden und Privatpersonen an. Die mögliche Kombination der Sprachen ergibt sich aus Bosnisch oder Kroatisch oder Serbisch mit Deutsch als Ziel- oder Ausgangssprache, wobei die Übersetzung durch Aldijana Seidlmayer auch beglaubigt werden kann.

Im Anschluss an die Übersetzung wird diese von einem weiteren Übersetzer Korrektur gelesen. Sie bietet alle gängigen Dolmetschertechniken an, so sind konsekutiven Dolmetschen, Simultandolmetschen (mit und ohne technische Ausrüstung), Flüsterdolmetschen und das Verhandlungsdolmetschen buchbar. Frau Seidlmayer kann langjährige Erfahrung im Auswärtigen Dienst in Sarajewo vorweisen und hat sich dadurch nicht nur fachspezifisches Wissen im juristischen und behördlichen Bereich angeeignet, sondern kennt kulturelle Unterschiede zu Deutschland und die politische Situation. Sie bietet deshalb auch interkulturelle Trainings und Sprachkurse für Kinder und Erwachsene an. Sie arbeitet stets vertraulich und trotz Eilbedürftigkeit mancher Aufträge wird die Übersetzung genauestens und sorgfältig bearbeitet. Zu übersetzende Dokumente können in Papierform oder als Dokument per Mail übermittelt werden.

Ablauf der Beauftragung von Englisch-Übersetzungen

In 6 einfachen Schritten  erhalten Sie ganz unkompliziert und schnell ihr individuelles Angebot:

1. Kostenfreie Annahme & Prüfung Ihrer Texte, sofort!

Sie übermitteln uns Ihre Textdatei per Mail oder Kontaktformular, diese wird dann auf
Wortzahl und Inhalt überprüft.

2. Auswertung der Wörter und Wortreihenfolge

Je nach Ihrer verwendeten Fach­terminologie, der Art des Textes (Vertrag, Website, Betriebsanleitung, …) und der Stilrichtung der Sprache erfolgt eine umfassende Auswertung der Wortwahl.

3. Errechnen von Übersetzungspreis & Wortpreis

Die Wortanzahl, das Fachgebiet und be­sondere Anforderungen an die Übersetzung ergeben einen festen Preis.

4. Einschätzung für gewünschte Nachkorrekturen

Je nach Umfang, Aufwand und den Stilistischen Mitteln des Textes bietet sich eine Nachkorrektur an. Dabei werden der Zusammenhang, Sprachklang und kulturelle Abweichungen überprüft.

5. Ermittlung des optimalen Übersetzungsbüros für Sie

Wir verfügen über eine große Auswahl an Übersetzungsagenturen als Partner, die sich jeweils auf verschiedene Gebiete spezialisiert haben. So werden wir jedem Kunden ganz individuell gerecht.

6. Übermittlung eines kostenfreien Angebots binnen 24h *

Zeit ist Geld – darum erhalten Sie innerhalb 24h ein kostenfreies und unverbindliches Angebot.

(* bei Anfragen bis 6000 Wörter)

Beliebte Online-Übersetzer für
Bosnisch<>Deutsch und Deutsch<>Bosnisch

Online Übersetzer werden immer beliebter, gerade bei kurzen Auszügen die übersetzt werden müssen, eignen sich die Online-Übersetzer immer besser. Im Folgenden haben wir für Sie 3 Übersetzer kurz vorgestellt, welche sich für bosnische Übersetzungen eignen:

Online-Übersetzer Microsoft Translator

Microsoft Translator

Ein praktisches Übersetzungstool als Pendant zu Google Translator für Bosnisch ist der Microsoft Translator. Im Nu können mehr als 60 Sprachen übersetzt werden, diese sind alle untereinander kombinierbar. Neben reinem Text bis 5 000 Zeichen, können auch Bilder, Dokumente, Unterhaltungen und sogar ganze Webseiten übersetzt werden. Die ebenfalls verfügbare App für Smartphones und Tablets ist sowohl online als auch offline nutzbar.

Die automatische Spracherkennung ist ebenfalls integriert. Um die letzten Übersetzungen zu sehen, ist der Verlauf dieser gespeichert. Es existiert ein Bereich für die private Nutzung und ein Bereich für die geschäftliche Nutzung. Da es sich um eine reine maschinelle Übersetzung handelt, ist diese mit Vorsicht zu genießen, denn allgemeine Texte sind zwar meist stimmig, bei tiefgründigen Themen fehlt oft der Sinnzusammenhang. Bei sehr ausgefallenen Sprachkombinationen kann die Übersetzung auch sehr ungenau sein. Vor allem bei Übersetzungen ins oder aus dem Englischen sind jedoch gute Ergebnisse erkennbar.

Online-Übersetzer Google Translator

Google Translator

Der international bekannteste Online-Übersetzer ist wohl Google Translator aus Kalifornien. Der Online-Übersetzer von Google macht Übersetzungen für Texte und Unterhaltungen sowie von Text auf Bildern in über 100 Sprachen möglich. Der Service ist kostenlos und geschieht per Mausklick. Dabei wird der übersetzte Text schriftlich als auch im Audio-Format ausgegeben. Ist man ohne Internetverbindung unterwegs, kann der Übersetzer als App-version trotzdem genutzt werden. Die Inhalte umfassen neben der Textübersetzung auch Texterkennung auf Bildern und Übersetzung dessen.

Dafür können auch bereits vorhandene Bilder aus der Kamerasammlung verwendet werden. Eine automatische Korrektur schlägt das Wort richtig geschrieben vor, sollte man es falsch eingeben. Die automatische Spracherkennung ist ebenfalls anwendbar. Der Google-Übersetzer überzeugt mit seinen praktischen Features, sofern man keine allzu komplizierten Texte übersetzen lässt. Es sollte unbedingt auf genaue Interpunktion und bei Unterhaltungen auf die richtige Aussprache geachtet werden, denn ansonsten leidet die Qualität der Übersetzung. Seine Grenzen findet der Übersetzer in spezieller Thematik von bestimmten Branchen.

Online-Übersetzer Dict.cc

Dict

Ein kostenlosen Übersetzungsservice einzelner Wörter bietet dict.cc für verschiedene Sprachkombinationen, die immer erweitert werden. Dieses Wörterbuch ist für die Anwender seit nunmehr 16 Jahren verfügbar. Die Nutzer können die Übersetzungen korrigieren und bestätigen, wodurch sich die Datenbank stetig erweitert. Gibt man ein Wort ein, wird die treffendste Übersetzung angezeigt, dadurch spart man sich langes durchsuchen. 

Deutsch muss hierbei Ausgangs- oder Zielsprache sein, wenn man Bosnisch-Übersetzungen sucht. Die Community im Nutzer-Forum bietet die Möglichkeit des Austauschs und gibt Feedback und selbst professionelle Übersetzer sind im Chat unterwegs. Das Konzept hierbei beruht auf dem freien Wissensaustausch, es kann also keine hundertprozentige Garantie für die Fehlerfreiheit der Übersetzung gewährleistet werden. Für die einfache Übersetzung alltäglicher Standardbegriffe eignet sich dicct.cc aber allemal. Die dicct.cc App kann zudem auch offline genutzt werden, ist jedoch kostenpflichtig.

Zusammenfassung & Fazit

Im Zeitalter der Globalisierung sind Übersetzungen mehr und mehr gefragter denn je – denn Zielgruppen wollen rund um die Welt erreicht werden und das vor allem im World Wide Web! So sind Übersetzungsbüros die besten Partner. Wichtig ist, dass man weiß, wen man mit seinem Schriftstück erreichen möchte, wo der Schwerpunkt liegt, welchen Anbieter am besten zu der Übersetzung passt und wie man das beste Preis-Leistungsverhältnis erreicht.

Wenn Sie professionelle Bosnisch-Übersetzer suchen, einen Auftrag, speziell wie er auch sein mag und womöglich besondere Eilbedürftigkeit besteht, Sie ein faires Preis-Leistungsverhältnis wünschen, dann stellen Sie jetzt ganz unverbindlich eine Anfrage. Wir nehmen die besten Anbieter für Sie in den Vergleich, wodurch Sie Zeit und somit auch Geld sparen. Qualität ist uns genauso wichtig wie Ihnen, deshalb können Sie sicher sein, dass ausschließlich muttersprachliche Fachübersetzer an ihrem Auftrag arbeiten.

FAQ - Häufig gestellte Fragen

Welche Übersetzungsbüros arbeiten mit Uebersetzungsbuero.online zusammen?

Uebersetzungsbuero.online arbeitet mit unterschiedlichsten Übersetzungsbüros zusammen, um verschiedenste Ansprüche abzudecken. Beispielsweise helfen wir:

  • Privatpersonen
  • Unternehmen
  • Behörden

Je nach Fachgebiet und Einsatzzweck beauftragen wir dazu passende Übersetzungsbüros, die Ihren Auftrag zuverlässig und in kürzester Zeit realisieren.

In welche Sprachen wird übersetzt?

Bei uebersetzungsbuero.online können Sie Übersetzungen in unterschiedlichste Sprachen in Auftrag geben. Die Top 5 der wichtigsten Sprachen:

Neben diesen können Sie aus zahlreichen weiteren Sprachen wählen.

Wie werden Übersetzungen berechnet?

Übersetzungen können bereits ab 13 Cent pro Wort in Auftrag gegeben werden.

Wie schnell erhalte ich ein Angebot?

  • Bei Anfragen bis 6.000 Wörter erhalten Sie binnen 24 Stunden ein unverbindliches Angebot.
  • Anfragen mit mehr als 6.000 Wörtern werden schnellstmöglich bearbeitet.

JETZT kostenloses Beratungsgespräch vereinbaren

JETZT kostenloses Angebot anfordern