Ihr unabhängiges Portal für Übersetzungen
- kostenlose & schnelle Beratung
- zuverlässige Übersetzung
- keine versteckten Kosten
Medizinische Übersetzung | Texte | Befunde | Begriffe | ärztliche Diagnosen
Medizinische Übersetzung – Top5-Übersetzer: Deutsch/Englisch & alle anderen Sprachen ab 0,13€
Wir stehen Ihnen jederzeit als unabhängiger Berater für Ihren Übersetzungsauftrag zur Verfügung. Sie profitieren dadurch von der Möglichkeit, mit nur einer Anfrage das beste Angebot, was auf Ihre individuellen Anforderungen zugeschnitten ist, zu erhalten. Wie das möglich ist? Wir bieten die besten Übersetzer aus einem breiten Übersetzerpool, führen den Vergleich aus und sorgen dafür, dass Sie nicht nur Zeit, sondern auch Geld sparen.
Für Ihren Auftrag übersetzen ausschließlich erfahrene Experten, die nach dem Muttersprachprinzip und ISO-zertifiziert arbeiten. Das der Umgang mit Ihren Daten verschlüsselt und vertraulich erfolgt, ist selbstverständlich. Das gilt für den Fachbereich Medizin sowie für zahlreiche andere Fachbereiche, für die wir ebenfalls Übersetzungsaufträge entgegennehmen. Sollten Sie Interesse an Praxissoftwareanbietern oder ein passendes Programm für Kundenverwaltung suchen, ist www.systemhaus.com ein unabhängiger Berater für Ihre Anfragen, welcher zahlreiche Anbieter vergleicht.
Was versteht man unter einer medizinischen Übersetzung?
In den Bereichen Medizin und Pharmazie sind oftmals Übersetzungen notwendig, wenn beispielsweise wissenschaftliche Literatur, Befunde, Bedienungsanleitungen für medizinische Geräte oder auch klinische Studien übersetzt werden sollen.
Darüber hinaus muss auch die Packungsbeilage für ein Medikament oftmals in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Der Übersetzer sollte neben der Quell- und Zielsprache auch Latein beherrschen, da man sich auf die Verwendung von Latein in der Medizin als Fachsprache geeinigt hat. Eine medizinische Fachübersetzung erfordert deshalb treffsicherere Fachterminologie, der Übersetzer muss tiefgründige Kenntnisse der Medizin vorweisen können, welche durch ein Pharmazie- und Medizinstudium erworben werden können. Die Fehlertoleranz bei er Übersetzung ist dabei bei gleich null, denn es handelt sich um eine große Verantwortung, denn schließlich verlängert und rettet Medizin Leben.
Was kostet eine medizinische Übersetzung?
Der Preis einer medizinischen Übersetzung ist abhängig von der Sprachkombination und der Wortanzahl. So belaufen sich bei den meisten Anbietern die Preise zwischen 0,13 € bis 0,18 € pro Wort, wenn es sich um Übersetzungen in Weltsprachen wie beispielsweise solche vom Deutschen ins Englische handelt.
Je nachdem wie dringlich die Übersetzung gebraucht wird, kommen eventuell Express-Zuschläge hinzu. Einige Übersetzungsagenturen bieten die Leistungen des Lektorats inklusive an, bei anderen muss dieser Service auch extra gebucht und gezahlt werden. In jedem Fall ist es ratsam, die Übersetzung durch einen Medizin-Experten durchführen zu lassen (z. B. Pharmazeut, Arzt etc.), der zusätzlich nach dem Muttersprachprinzip übersetzt. Bei manchen Agenturen kann man zwischen unterschiedlichen Leistungspaketen wie Standard bzw. Basic, Premium und Professional auswählen. Je nachdem wie hoch die Anforderungen an die Übersetzung und wie komplex der Text ist. Professional-Services enthalten meist das 6-Augen-Prinzip inklusive Lektorat.
Top-5 Übersetzungsbüros für medizinische Übersetzungen in alle Sprachen
Es gibt zahlreiche Online-Übersetzungsagenturen, während sich einige auf den Bereich Medizin spezialisiert haben, bieten einige Agenturen Übersetzungen für Medizin und Pharmazier als Branche ihrer Full-Service-Leistungspalette. Welche Agentur ist nun am besten für Ihren Auftrag geeignet? Erfüllt Sie alle Anforderungen und bietet professionelle Muttersprachler vom Fach? Wie sieht es mit Datenschutz aus? In Hinblick auf die angebotenen Fachgebiete, Sprachen, Standorte, Preistransparenz, ISO-Zertifizierung, Übersetzer und Prinzipien, nach denen übersetzt wird, stellen wir 5 beliebte online Übersetzungsbüros für medizinische Übersetzungen vor, die wir unter den genannten Kriterien näher betrachtet haben.
medax.de
Medax (Medizinischer Sprachendienst GmbH) gehört zum Unternehmen Transline und hat seinen Sitz in Olching. Die Agentur ist auf medizinische und pharmazeutische Übersetzungen spezialisiert, mehrere Jahrzehnte an Erfahrung kann dieses Übersetzungsbüro vorweisen, denn die Gründung fand im Jahr 1957 statt, seit 1991 nimmt die Agentur medizinische Übersetzungen vor. Mittlerweile wird nahezu jede Sprache angeboten, die 400 Fachübersetzer sind allesamt Ärzte, Pharmazeuten, Chemiker oder entstammen einer ähnlichen Berufsgruppe aus diesem Bereich und sind zudem ausgebildete Fachübersetzer, die in ihre Muttersprache übersetzen. Die Agentur ist als erste deutschlandweit seit 2007 DIN-ISO 17100 qualifiziert und garantiert termingerechte Lieferung. Neben medizinischen Übersetzungen nimmt medax auch Beglaubigungen, DTP-Dienste, Dolmetscherservices, Korrektorat, Revision (Redigieren von Texten) und Sammelaufträge vor und erfüllt diese im 4-Augen-Prinzip. Die Vertraulichkeit bei der Bearbeitung der Kundenaufträge wird ebenso gewährleistet wie eine einwandfreie Qualität der Übersetzung.
Vergleichspunkt | Vorhanden? / Wie viel? |
Sprachen | Nahezu jede |
Erfahrung | 25+ |
Vertretungen | 1 |
Übersetzer | 400 |
Fachgebiete | Medizin |
Preis | Individuell anfragbar |
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich? | k. A. |
ISO-zertifiziert? | ja, ISO-17100 |
Kundenservice | Vor Ort, online, telefonisch |
Muttersprachprinzip | ja und 4-Augen-Prinzip |
Expressübersetzungen (allgemein) mögl.? | k. A. |
act-uebersetzungen.de
Die A.C.T. Fachübersetzungen GmbH hat ihren Hauptstandort in Mönchengladbach, ist aber auch in London, Wien und Zürich und sechs weiteren deutschen Städten ansässig. Sie blickt auf über 25 Jahre Firmengeschichte zurück und ist ausschließlich im B2B-Bereich tätig. Die Full-Service Agentur bietet neben Übersetzungen für alle Sprachen weltweit im medizinischen Bereich auch Übersetzungen für die Branchen IT, Finanzen, Marketing, Recht, Technik und Wissenschaft. Die Leistungen der Agentur sind DIN-ISO 9001 zertifiziert und durch die Arbeit rund um die Uhr können selbst Express-Übersetzungen geliefert werden. Mehr als 1 000 Mitarbeiter machen diesen Service möglich. Sie arbeiten im 4-Augen-Prinzip und erfüllen selbst höchste Ansprüche rund ums Thema Übersetzungen, denn sowohl Dolmetscherservices, als auch Layoutgestaltung, Lektorat, Lokalisierung, Transkription, Untertitelung und Vertonung sind im Leistungsumfang enthalten. Sicherheit wird hier ebenso großgeschrieben, wie Professionalität. Dokumente werden per SSL-Verschlüsselung übermittelt und vertraulich gehandhabt. Zum Einsatz kommen ausschließlich muttersprachliche Übersetzer vom Fach. Von Anfang an erhält der Kunde persönliche Beratung durch einen Ansprechpartner. Die Kontaktaufnahme kann ganz unkompliziert online oder telefonisch erfolgen.
Vergleichspunkt | Vorhanden? / Wie viel? |
Sprachen | 100+ |
Erfahrung | / |
Vertretungen | Mönchengladbach, Berlin, Düsseldorf, Frankfurt, Hamburg, München, Stattgart, Wien, Zürich, London |
Übersetzer | / |
Fachgebiete | Marketing, Medizin, Wirtschaft, Wissenschaft, Jura |
Preis | |
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich? | nein |
ISO-zertifiziert? | ISO 9001 |
Kundenservice | E-Mail, online, im Büro |
Muttersprachprinzip | ja |
Expressübersetzungen (allgemein) mögl.? | ja |
optimus-uebersetzung.com
Die Optimus Übersetzungen GmbH ist ein noch junges Unternehmen mit Sitz in München. Dolmetschen und Transkription sowie die Übersetzung von finanziellen, juristischen, medizinischen und technischen Dokumenten bilden hier die Spezialgebiete des Unternehmens. Darüber hinaus sind beglaubigte Übersetzungen ebenfalls buchbare Leistungen. Zum Einsatz kommen mehr als 800 erfahrene Übersetzer vom Fach, so wird eine medizinische Übersetzung beispielsweise von einem Dr. med. vorgenommen und erfolgt unter strengen Datenschutzrichtlinien in Kombination mit den Standards der DIN-ISO 17100, für welche die Agentur zertifiziert ist. Übersetzungen sind in 100 Weltsprachen möglich. Den muttersprachlichen Übersetzern stehen dabei die neuesten Technologien zur Verfügung und die Bearbeitung des Auftrags erfolgt unter Anwendung des 4-Augen-Prinzips. Der Mindestpreis liegt zwischen 50-80€, Fachübersetzungen belaufen sich bei 0,12€ pro Wort. Bei Wortwiederholungen liegt der Preis pro Wort bei 0,04€. Der Kunde kann sich bei allen Fragen rund um das Thema Übersetzungen telefonisch, online oder direkt vor Ort an die Agentur wenden.
Vergleichspunkt | Vorhanden? / Wie viel? |
Sprachen | 100 |
Erfahrung | k. A. |
Vertretungen | 1 |
Übersetzer | 800 |
Fachgebiete | 6+ |
Preis | Individuell anfragbar, 50-80€ Mindestpreis, 0,12€/Wort |
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich? | k. A. |
ISO-zertifiziert? | ja, ISO-17100 |
Kundenservice | Vor Ort, online, telefonisch |
Muttersprachprinzip | ja und 4-Augen-Prinzip |
Expressübersetzungen (allgemein) mögl.? | k. A. |
uebersetzungsbuero-perfekt.de
Die Übersetzungsbüro-Perfekt GmbH bietet Übersetzungen für 35 Sprachen. Diese versteht sich als Spezialist für medizinische Fachübersetzungen, es kommen ausschließlich branchenspezialisierte Muttersprachler zum Einsatz. Zudem kann das Übersetzungsbüro Perfekt die Zertifizierung nach DIN-ISO 9001 und 17100 vorweisen. Neben dem Fachgebiet Medizin werden auch Aufträge für die Bereiche Energie, Jura, Marketing, Technik, Tourismus, und Versicherungen angeboten werden, um nur eine Auswahl zu nennen. Die Agentur ist an Standorten in Berlin, Enschede (NL), Hamburg, Köln und München vertreten. So stehen die Projektmanager dem Kunden sowohl vor Ort, als auch online stets beratend zur Seite. Wenn eine Express-Lieferung oder die beglaubigte Übersetzung durch vereidigte Übersetzer gewünscht sind, dann ist auch hier das Übersetzungsbüro Perfekt die richtige Adresse. Darüber hinaus ist das Angebot im digitalen Bereich ebenso umfangreich, denn so übernimmt die Agentur häufig Übersetzungen von für IT und Telekommunikation, Mobile Apps, SEA, SEO, Webseiten, Webshops und WordPress, vor. Diese können genauso wie normale Aufträge bequem im Online-Webshop gebucht werden, für Preistransparenz sorgt ein Preiskalkulator. Innerhalb weniger Minuten erhält man nach der Eingabe von Ausgangssprache, Zielsprache und Branche einen Kostenüberblick, die Kontrolle durch ein Lektorat ist darin bereits enthalten. Kontakt zur Agentur kann der Kunde vor Ort, telefonisch oder online aufnehmen, ein Berater steht dabei während der Auftragsabwicklung zur Seite.
Vergleichspunkt | Vorhanden? / Wie viel? |
Sprachen | 35 |
Erfahrung | k. A. |
Vertretungen | 5 |
Übersetzer | k. A. |
Fachgebiete | Full-Service |
Preis | Online-Preisrechner |
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich? | k. A. |
ISO-zertifiziert? | ja, ISO-9001, 17100 |
Kundenservice | Online, vor Ort, telefonisch |
Muttersprachprinzip | ja |
Expressübersetzungen (allgemein) mögl.? | ja |
tolingo.com
Die Tolingo GmbH ist im Zweig der Übersetzungsdienstleisterbranche eines der 100 größten Unternehmen weltweit. Die Gründung der Agentur liegt über 10 Jahre zurück und mittlerweile genießen Kunden von Tolingo einen umfangreichen Service im Bereich aller Branchen für 220 Sprachkombinationen. Selbstverständlich gehören auch beglaubigte Übersetzungen zum Repertoire der Agentur. Tolingo ist mit einem Standort in Hamburg vertreten und kann ein Netzwerk aus über 6 000 spezialisierten Übersetzern und 50 festangestellten Mitarbeitern vorweisen. Bei der Anfertigung der Übersetzung werden sowohl das Muttersprachprinzip, als auch das 4-Augen-Prinzip angewendet, um ein einwandfreies Ergebnis zu erzielen. Im Jahr 2018 erhielt sie die DIN-ISO 27001-Zertifizierung, welche Qualitätsstandards für Informations- und Datensicherheit beschreibt. Somit ist den Kunden die höchstmögliche Vertraulichkeit im Umgang mit ihren Daten garantiert. Für Transparenz in Sachen Preis der Leistung sorgt der Online-Kostenrechner, der dem Kunden einen schnellen Überblick verschafft. Lediglich Ausgangs- und Zielsprache und Wortzahl müssen angegeben werden. Zudem kann man Bonus-Services wie beispielsweise Desktop-Publishing, File-Engineering und Lektorat kostenpflichtig zur eigentlichen Übersetzung hinzubuchen. Diese bestellt man ganz einfach und bequem online, denn durch den Webshop kann man das Angebot buchen. Es muss der Text als Datei hochgeladen werden, die Sprache gewählt werden und der gewünschte Liefertermin. Des Weiteren sind Expresslieferungen ab drei Stunden Bearbeitungszeit möglich. Für persönliche Beratung steht außerdem ein Ansprechpartner zur Verfügung.
Vergleichspunkt | Vorhanden? / Wie viel? |
Sprachen | 220 Sprachkombinationen, auch regionale Subsprachen |
Erahrung | 10+ Jahre |
Vertretungen | 1 |
Übersetzer | mehr als 6 000 |
Fachgebiete | Full-Service (alle FG), Dolmetschen usw. |
Preis | Online-Preisrechner, bei 1000 Wörtern 0,18€ netto pro Wort, bei 10 000 0,17€ netto pro Wort |
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich? | k. A. |
ISO-zertiiziert? | ja, ISO-9001, ISO-17100, ISO-27001 |
Kundenservice | online, teleonisch |
Muttersprachprinzip | ja |
Expressübersetzung mögl.? | ja |
Ablauf bei der Beauftragung von medizinischen Übersetzungen
In 6 einfachen Schritten erhalten Sie ganz unkompliziert und schnell ihr individuelles Angebot:
1. Kostenfreie Annahme & Prüfung Ihrer Texte, sofort!
Sie übermitteln uns Ihre Textdatei per Mail oder Kontaktformular, diese wird dann auf
Wortzahl und Inhalt überprüft.
2. Auswertung der Wörter und Wortreihenfolge
3. Errechnen von Übersetzungspreis & Wortpreis
Die Wortanzahl, das Fachgebiet und besondere Anforderungen an die Übersetzung ergeben einen festen Preis.
4. Einschätzung für gewünschte Nachkorrekturen
Je nach Umfang, Aufwand und den Stilistischen Mitteln des Textes bietet sich eine Nachkorrektur an. Dabei werden der Zusammenhang, Sprachklang und kulturelle Abweichungen überprüft.
5. Ermittlung des optimalen Übersetzungsbüros für Sie
Wir verfügen über eine große Auswahl an Übersetzungsagenturen als Partner, die sich jeweils auf verschiedene Gebiete spezialisiert haben. So werden wir jedem Kunden ganz individuell gerecht.
6. Übermittlung eines kostenfreien Angebots binnen 24h *
Zeit ist Geld – darum erhalten Sie innerhalb 24h ein kostenfreies und unverbindliches Angebot.
(* bei Anfragen bis 6000 Wörter)
Zusammenfassung & Fazit
Medizinische Fachübersetzungen lassen weder Toleranz für Fehler, noch für sinngemäße Wörter und müssen präzise sein. Eine medizinische Übersetzung bringt nicht nur immense Verantwortung gegenüber Menschen(leben) mit sich, sondern erfordert darüber hinaus neben Lateinverständnis auch aktuelle Kenntnisse in dieser sich stetig entwickelnden Branche. Überlassen Sie nichts dem Zufall, kontaktieren Sie uns ganz unverbindlich und erhalten Sie umgehend ein kostenloses Angebot für Ihren Auftrag! Legen Sie Wert auf Qualität, Datenschutz und Termintreue? Dann sind Sie bei uns genau richtig. Wir haben einen umfangreichen Übersetzerpool, der aus branchenspezialisierten Fachübersetzern diverser Agenturen besteht, welche wir direkt für Sie in den Vergleich nehmen. Was Sie in dieser Zeit tun? Sich jedenfalls nicht den Kopf zerbrechen, wann wie und wo sie das beste Angebot bekommen, denn das erledigen wir für Sie! Ihr Profit: Sie sparen sich Zeit und damit auch Geld. Damit niemand an Ihrem Auftrag herumdoktert!
FAQ - Häufig gestellte Fragen
Welche Übersetzungsbüros arbeiten mit Uebersetzungsbuero.online zusammen?
Uebersetzungsbuero.online arbeitet mit unterschiedlichsten Übersetzungsbüros zusammen, um verschiedenste Ansprüche abzudecken. Beispielsweise helfen wir:
- Privatpersonen
- Unternehmen
- Behörden
Je nach Fachgebiet und Einsatzzweck beauftragen wir dazu passende Übersetzungsbüros, die Ihren Auftrag zuverlässig und in kürzester Zeit realisieren.
Welche Arten von Übersetzungen werden angeboten?
Übersetzungsbüros bieten unterschiedlichste Übersetzungen an. Dazu zählen:
In welche Sprachen wird übersetzt?
Bei uebersetzungsbuero.online können Sie Übersetzungen in unterschiedlichste Sprachen in Auftrag geben. Die Top 5 der wichtigsten Sprachen:
- Englisch (1,12 Milliarden Sprecher)
- Chinesisch (1,1 Milliarden Sprecher)
- Spanisch (572 Millionen Sprecher)
- Arabisch (447 Millionen Sprecher)
- Französisch (284 Millionen Sprecher)
Neben diesen können Sie aus zahlreichen weiteren Sprachen wählen.
Wie werden Übersetzungen berechnet?
Übersetzungen können bereits ab 13 Cent pro Wort in Auftrag gegeben werden.
Wie schnell erhalte ich ein Angebot?
- Bei Anfragen bis 6.000 Wörter erhalten Sie binnen 24 Stunden ein unverbindliches Angebot.
- Anfragen mit mehr als 6.000 Wörtern werden schnellstmöglich bearbeitet.
JETZT kostenloses Beratungsgespräch vereinbaren