Ihr unabhängiges Portal für Übersetzungen
- kostenlose & schnelle Beratung
- zuverlässige Übersetzung
- keine versteckten Kosten
Geburtsurkunde übersetzen & beglaubigen lassen | Kosten
Geburtsurkunde übersetzen & beglaubigen lassen – Top5-Übersetzer ab 0,13€/Wort
Darum sollten nur Experten Geburtsurkunden übersetzen
Gerade bei der Geburtsurkunde muss ein professioneller Übersetzer engagiert werden, denn die Übersetzung muss als offizielle Urkunde beglaubigt werden. Diese Beglaubigung kann nur ein dazu befähigter beeidigter Übersetzer ausführen. Nur eine von einem anerkannten Übersetzungsbüro oder selbstständigem Übersetzer angefertigte Ausführung wird von Behörden anerkannt.
In diesem Fall wird eine professionelle Übersetzung also nicht nur empfohlen, sondern verlangt.
Was kostet eine Geburtsurkunden Übersetzung?
Zahlreiche Faktoren spielen eine entscheidende Rolle bei der Preisbildung der Marketing-Übersetzung, im Endeffekt ist eine pauschale Preisangabe im Allgemeinen nicht möglich, wenn der zu übersetzende Text nicht eingesehen wurde. Je nachdem wie umfangreich dieser ausfällt, in welchem Dateiformat der Text übermittelt wird, ergeben sich Preisstaffelungen.
Je ausgefallener eine Sprachkombination ist, desto preisintensiver kann die Übersetzung werden. Eine große Anzahl von Wörtern ergibt am Ende einen hohen Endpreis, jedoch verringert sich der einzelne Wortpreis mit zunehmender Wortzahl. Kommt es zu Wortwiederholungen, gewähren die meisten Agenturen Rabatte für die Wortwiederholung bzw. wird dieses Wort nicht in Rechnung gestellt. Die Kontrolle durch ein Lektorat ist bei manchen Anbietern im Preis inklusive, bei anderen wird diese extra durch den Kunden sofern sie gewünscht ist, hinzugebucht und bezahlt. Oftmals gehen langfristige Projekte mit Marketing-Übersetzungen einher, so zum Beispiel die Übersetzung von Werbekampagnen für Veranstaltungen. Großprojekte und längerfristige Aufträge mit komplexem Umfang können daher oft rabattiert übersetzt werden. Ziemlich kostenintensiv sind jedoch eindeutig Expressübersetzungen, denn handelt es sich um eine eilige Übersetzung, die binnen 1-2 Tagen realisiert wird, kommt bei den meisten Anbietern ein Zuschlag von 50% hinzu. Sie sollten in jedem Fall Preise vergleichen, dabei sollte das Angebot unverbindlich sein und die Kundendaten nicht zu Werbezwecken verwendet werden. In Sachen Peis sollte stets Transparenz herrschen, man fragt besser einmal zu viel anstatt zu wenig bei den Anbietern nach, um versteckte Kosten ausfindig zu machen und keine negative Überraschung zu erleben.
Top-5 Übersetzungsbüros für Geburtsurkunden Übersetzungen in alle Sprachen
Nachfolgend finden Sie 5 Top Übersetzungsbüros für Geburtsurkunden Übersetzungen in nahezu allen Sprachen.
orbis-uebersetzungen.de
Das Übersetzungsbüro ORBIS besteht seit über 20 Jahren.Es arbeitet mit über 370 hoch qualifizierten Spezialisten aus fast jedem Fachgebiet zusammen. Die Fachübersetzer sind Muttersprachler der jeweiligen Zielsprache, Profis ihres Fachs und verfügen über viele Jahre Übersetzungserfahrung. Gearbeitet wird mit Qualitätssichreung, die der DIN EN 15038 entspricht. Auch umfangreiche Fachübersetzungen werden in kürzester Zeit erledigt, denn die Agentur arbeitet rund um die Uhr an 7 Tagen in der Woche. Fachgebiete dieses Übersetzungsbüros sind Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin, Wissenschaft und Marketing. Für beste Qualität wird jede Übersetzung von einem zweiten Übersetzer Korrektur gelesen.Auch auf individuelle Kundenbetreuung wird Wert gelegt, denn laut Orbis ist dies ist eine wichtige Voraussetzung für präzise Übersetzungen. Trotz all der exzellenten Angebote versucht Übersetzungsbüro ORBIS den günstigsten Preis zu garantieren.
Vergleichspunkt | Vorhanden? / Wie viel? |
Sprachen | 80+ Sprachen |
Erfahrung | 20+ Jahre |
Vertretungen | Mönchengladbach |
Übersetzer | 370 |
Fachgebiete | alle |
Preis | Online-Preisrechner |
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich? | nein |
ISO-zertifiziert? | Ja, DIN EN 15038 |
Kundenservice | Online, telefonisch, im Büro |
Muttersprachprinzip | ja |
Expressübersetzungen (allgemein) mögl? | ja |
lingoking.com
Die lingoking GmBH wurde 2010 gegründet. Mittlerweile arbeiten 5300 professionelle Dolmetscher und Übersetzer für die Agentur, die ihren Standort in München hat. Die preisgekrönten Services der Übersetzer werden von modernen Technologien unterstützt, sodass perfekte Übersetzungen als Ergebnis entstehen. Auch die ISO-Norm 17100 wird eingehalten. Ebenso können beglaubigte Übersetzungen jeglicher Art ausgeführt werden, egal Geburtsurkunden, Führerscheine, Zeugnisse oder andere Urkunden. Mittels dem Online-Preiskalkulator kann sofort ein unverbindliches Angebot eingesehen werden. Bwesondere Angebote der Agentur sind der kostenlose postalische Versand der Übersetzung, eine Prüfung und gegebenenfalls auch Korrektur des Textes, die direkte persönliche Kundenbetreuung von erfahrenen Lokalisierungsexperten und die Verfolgung über den Status der Übersetzung im persönlichem Kundenbereich. All diese Services stehen Privatpersonen, als auch Unternehmen zur Verfügung. Nicht zu vergessen sind die
Hybrid-Übersetzungen, lingokings neue Übersetzungslösung. Maschinelle Übersetzungen gepaart mit der Kontrolle durch einen erfahrenen lingoking Übersetzungsexperten machen die Übersetzungen schnell und kostengünstig.
Vergleichspunkt | Vorhanden? / Wie viel? |
Sprachen | 80+ |
Erfahrung | 9 Jahre |
Vertretungen | 1 |
Übersetzer | mehr als 5 300 Übersetzer & Dolmetscher |
Fachgebiete | 6+, Dolmetschen uvm. |
Preis | Online-Preisrechner |
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich? | k. A. |
ISO-zertifiziert? | ja, ISO-17100 |
Kundenservice | Online, telefonisch |
Muttersprachprinzip | k. A. auf Wunsch 4-Augen Prinzip (Korrektorat) |
Expressübersetzung mögl.? | ja |
expressübersetzer.com
Die Fachübersetzungsdienst GmbH ist nach einer jahrzehntelangen Unternehmensgeschichte eine der führenden Übersetzungsagenturen auf dem deutschsprachigen Markt. Es sind mehr als 1 800 Fachübersetzer an 120 Standorten in Deutschland, Österreich und der Schweiz für die Agentur tätig. Bei der Übersetzung von Texten, Dokumenten und Webseiten hat sie sich auf über 70 Fachgebiete spezialisiert, die in 41 Sprachen und 300 Sprachkombinationen ausgearbeitet werden können. Hierzu zählen die Übersetzung von Urkunden, juristischen Fachtexten, Technik, Medizin, Webseiten und Wissenschaftlichen Texten. Gearbeitet wird unter strengen Datenschutzbestimmungen und zum Einsatz kommen Translation-Memory-Systeme. Dabei wird stets das Muttersprachprinzip und das 4-Augen-Prinzip angewendet. Die professionellen Fachübersetzer haben entsprechende berufliche Qualifizierungen und langjährige Berufserfahrung. Auch Beglaubigungen durch einen vereidigten Übersetzer und Lektorate können ausgestellt werden. Es werden ausschließlich Muttersprachler mit einer hervorragenden akademischen Ausbildung in einer spezifischen technischen, juristischen, medizinischen oder einer anderen wissenschaftlichen Fachrichtung beschäftigt, um bestmögliche Übersetzungen zu garantieren. Ein persönlicher Ansprechpartner sorgt für die Beratung des Kunden während des gesamten Übersetzungsprozesses. Der Service richtet sich sowohl an Unternehmen, als auch an Privatkunden.
Vergleichspunkt | Vorhanden? / Wie viel? |
Sprachen | 40+ Sprachen |
Erfahrung | 10+ Jahre |
Vertretungen | 120 in Deutschland, Österreich und Schweiz |
Übersetzer | 1800 |
Fachgebiete | alle |
Preis | Online-Preisrechner |
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich? | nein |
ISO-zertifiziert? | Ja |
Kundenservice | Online, telefonisch, im Büro |
Muttersprachprinzip | ja |
Expressübersetzungen (allgemein) mögl? | ja |
amt-uebersetzungen.de
A.M.T. Übersetzungen ist ein professionelles Übersetzungsbüro, das seinen Standort in Oldenburg hat. Der Einsatz von muttersprachlichen Übersetzern, ein obligatorisches Lektorat, strenge Termineinhaltung und die Verwendung von moderner Technologien zeichnen diese Agentur aus. Auch beglaubigte Übersetzungen, zertifizierte Urkundenübersetzungen, Expressübersetzungen und Fachübersetzungen in über 60 Sprachen in diversen Fachgebieten werden von der Agentur ausgeführt. Einige dieser Fachgebiete sind die Übersetzung von AGBs, Arbeitsverträgen, Bedienungsanleitungen, Führerscheinen, Marketing, Software, Werbetexten und Zollunterlagen. Zu den Sprachen zählen Türkisch, Arabisch, Chinesisch, Finnisch, Georgisch, Italienisch, Kroatisch, Latein, Mongolisch, Suaheli und viele weitere. Im Normalfall werden Übersetzungen in allen gängigen Formaten (MS-Word, MS-Power Point, MS-Excel, Frame Maker) angefertigt. Die Leistungen erfolgen schnell, zuverlässig und preiswert.
Vergleichspunkt | Vorhanden? / Wie viel? |
Sprachen | 60+ Sprachen |
Erfahrung | Seit 2016 |
Vertretungen | Oldenburg |
Übersetzer | / |
Fachgebiete | alle |
Preis | Online-Preisrechner |
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich? | nein |
ISO-zertifiziert? | / |
Kundenservice | Online, telefonisch, im Büro |
Muttersprachprinzip | ja |
Expressübersetzungen (allgemein) mögl? | ja |
tolingo.com
Mit über 10 Jahren Erfahrung ist die Tolingo GmbH eine der 100 größten Sprachdienstleister der Welt. 70 Mitarbeiter und 6 000 Übersetzer arbeiten rund um den Globus für das Übersetzungsbüro. Ihren festen Standort hat die Agentur in Hamburg. Da die Agentur seit 2018 gemäß den Bestimmungen aus der DIN-ISO 27001- Zertifizierung für Informations- und Datensicherheit arbeitet, wird dem Kunden größtmögliche Sicherheit im Umgang mit seinen Daten garantiert. Tolingo bietet Übersetzungen aus allen Branchen und in jeglichen Dateiformaten durch erfahrene Fachübersetzer. Es kommen Muttersprachler zum Einsatz und auch das 4-Augen-Prinzip wird angewandt. Die beglaubigte Übersetzung durch vereidigte Übersetzer ist ebenfalls möglich. Anhand eines Online-Preiskalkulators erhält man sofortige Auskunft über die kosten, indem man die Wortanzahl, sowie die Ausgangs- und Zielsprache eingibt. Durch den Webshop kann man das entsprechende Angebot buchen, dann muss der Text als Datei hochgeladen, die Sprache gewählt und der gewünschte Liefertermin bestimmt werden. Zudem sind Expresslieferungen ab drei Stunden Bearbeitungszeit möglich. Für persönliche Beratung steht jederzeit ein Ansprechpartner zur Verfügung.
Vergleichspunkt | Vorhanden? / Wie viel? |
Sprachen | 220 Sprachkombinationen, auch regionale Subsprachen |
Erahrung | 10+ Jahre |
Vertretungen | 1 |
Übersetzer | mehr als 6 000 |
Fachgebiete | Full-Service (alle FG), Dolmetschen usw. |
Preis | Online-Preisrechner, bei 1000 Wörtern 0,18€ netto pro Wort, bei 10 000 0,17€ netto pro Wort |
Kostenlose Übersetzungsprobe möglich? | k. A. |
ISO-zertiiziert? | ja, ISO-9001, ISO-17100, ISO-27001 |
Kundenservice | online, teleonisch |
Muttersprachprinzip | ja |
Expressübersetzung mögl.? | ja |
Ablauf bei der Beauftragung von Geburtsurkunden Übersetzungen
In 6 einfachen Schritten erhalten Sie ganz unkompliziert und schnell ihr individuelles Angebot:
1. Kostenfreie Annahme & Prüfung Ihrer Texte, sofort!
Sie übermitteln uns Ihre Textdatei per Mail oder Kontaktformular, diese wird dann auf
Wortzahl und Inhalt überprüft.
2. Auswertung der Wörter und Wortreihenfolge
3. Errechnen von Übersetzungspreis & Wortpreis
Die Wortanzahl, das Fachgebiet und besondere Anforderungen an die Übersetzung ergeben einen festen Preis.
4. Einschätzung für gewünschte Nachkorrekturen
Je nach Umfang, Aufwand und den Stilistischen Mitteln des Textes bietet sich eine Nachkorrektur an. Dabei werden der Zusammenhang, Sprachklang und kulturelle Abweichungen überprüft.
5. Ermittlung des optimalen Übersetzungsbüros für Sie
Wir verfügen über eine große Auswahl an Übersetzungsagenturen als Partner, die sich jeweils auf verschiedene Gebiete spezialisiert haben. So werden wir jedem Kunden ganz individuell gerecht.
6. Übermittlung eines kostenfreien Angebots binnen 24h *
Zeit ist Geld – darum erhalten Sie innerhalb 24h ein kostenfreies und unverbindliches Angebot.
(* bei Anfragen bis 6000 Wörter)
Zusammenfassung & Fazit
Die Übersetzung einer Geburtsurkunde muss von einem professionellen Übersetzungsdienstleister durchgeführt werden. Doch welche Agentur ist die richtige für Sie? Senden Sie jetzt Ihre Anfrage und erhalten Sie umgehend ein kostenloses Angebot, das Ihren Anforderungen entspricht und individuell auf Sie zugeschnitten ist. Sie sparen Zeit und Geld, denn wir Übernehmen den Vergleich von mehreren Agenturen nach Ihren Wünschen. Verlassen Sie sich auf den Service eines Muttersprachlers, der Ihre Übersetzung unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards nach ISO-Zertifizierung und strenger Datenschutzrichtlinien ausführt.
FAQ - Häufig gestellte Fragen
Welche Übersetzungsbüros arbeiten mit Uebersetzungsbuero.online zusammen?
Uebersetzungsbuero.online arbeitet mit unterschiedlichsten Übersetzungsbüros zusammen, um verschiedenste Ansprüche abzudecken. Beispielsweise helfen wir:
- Privatpersonen
- Unternehmen
- Behörden
Je nach Fachgebiet und Einsatzzweck beauftragen wir dazu passende Übersetzungsbüros, die Ihren Auftrag zuverlässig und in kürzester Zeit realisieren.
Welche Arten von Übersetzungen werden angeboten?
Übersetzungsbüros bieten unterschiedlichste Übersetzungen an. Dazu zählen:
In welche Sprachen wird übersetzt?
Bei uebersetzungsbuero.online können Sie Übersetzungen in unterschiedlichste Sprachen in Auftrag geben. Die Top 5 der wichtigsten Sprachen:
- Englisch (1,12 Milliarden Sprecher)
- Chinesisch (1,1 Milliarden Sprecher)
- Spanisch (572 Millionen Sprecher)
- Arabisch (447 Millionen Sprecher)
- Französisch (284 Millionen Sprecher)
Neben diesen können Sie aus zahlreichen weiteren Sprachen wählen.
Wie werden Übersetzungen berechnet?
Übersetzungen können bereits ab 13 Cent pro Wort in Auftrag gegeben werden.
Wie schnell erhalte ich ein Angebot?
- Bei Anfragen bis 6.000 Wörter erhalten Sie binnen 24 Stunden ein unverbindliches Angebot.
- Anfragen mit mehr als 6.000 Wörtern werden schnellstmöglich bearbeitet.
JETZT kostenloses Beratungsgespräch vereinbaren